Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 17 Dec 2013 at 22:12

English

If you have received this message and haven't received and then returned your item(s) then unfortunately we have been unable to despatch some or all of your order and have to refund part or all of your payment.

Partially shipped orders will be with you shortly and we will send you an email with your tracking information.

If you have returned your item(s) we have safely received the returned item(s) from your order SZ33993267 and a refund has now been processed.

Did you ask for an exchange? If you have received this email it is likely we did not have the stock available to process your exchange. Sorry for any inconvenience.

Japanese

このメッセージを受け取り、商品を受け取らず、返品した場合、残念ながら我々は、注文の一部あるいは全てを発送することができなかったので、お支払いの一部あるいは全てを返金しなくてはなりません。

一部のみ発送された注文品はまもなく配達されますので、追跡情報をメールにてお送りします。

商品を返品した場合、ご注文SZ33993267からの返品を無事に受け取り、現在返金のお手続き中です。

交換をご希望ですか?このメールを受け取りましたら、交換できる在庫がないということになります。ご不便おかけしまして、申し訳ありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.