Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Dec 2013 at 12:01
Housekeeping App Ayibang Raises Millions of Dollars in Series A Financing
Ayibang, a LBS housekeeping service which adopts a similar operation model with taxi apps’, reportedly secured millions of dollars in Series A funding (source in Chinese).
Users can search for nearby housekeepers and browse their details on the app, such as comments of previous hirers. Founder of the company Wan Yong thinks that key factors for startups to compete with big classified service providers like, 58.com and Ganji, are service quality and branding.
家事アプリのAyibangはシリーズAファイナンスで数百万ドルを調達
タクシーアプリと同様のオペレーションを取り入れているLBS家事サービスアプリのAyibangは、シリーズAファンドで数百万ドルを調達したと伝えられている (中国語の情報)。
ユーザは近くにいる家政婦を検索できるほか、以前の雇用主のコメントを含め、詳細情報をアプリで見ることができる。 創設者のWan Yong氏は、スタートアップが58.com、Ganjiのようなよく知られた大手サービスプロバイダーと競争する際に重要なのはサービス品質とブランディングであると信じている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.http://technode.com/2013/12/13/housekeeping-app-ayibang-raises-millions-of-dollars-in-series-a-financing/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。