Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Spanish )

Rating: 53 / 1 Review / 16 Dec 2013 at 15:40

floa
floa 53 Translating is awesome. That is all I...
English

Now that sales of her work are slowing, the cash-strapped writer is encouraged by her agent to seriously consider Disney's offer, and the mogul is eager to finally seal the deal as he beckons the London-based writer to his Burbank, Calif., domain. But Travers wants the agreement on her own persnickety terms. The back-and-forth wooing that ensues amid splendidly retro '60s décor and fashions will prove irresistible for anyone who grew up under the influence of Uncle Walt's cultural sway—except, perhaps, those for whom the very idea of Disney present celebrating Disney past sounds like an infomercial from hell.

Spanish

Ahora que las ventas de su trabajo se han vuelto más lentas, la escritora en falta de dinero es impulsada por su agente a considerar seriamente la oferta de Disney, y el mogol se pone ansioso para finalmente sellar el trato mientras atrael a la escritora proveniente de Londres a su dominio en Burbank, Caligornia. Pero Travers quiere que el trato sea según sus detallados términos. El cortejo, que va de un lado al otro y garantiza entre decoraciones espléndidas y modas de los años sesenta, se demuestra irresistible para cualquier persona que haya crecido bajo la bamboleante influencia cultural del Tío Walt... excepto, quizá, para aquellos a quien la sola idea del Disney actual celebrando al Disney pasado le suene como a publicidad traída del infierno.

Reviews ( 1 )

hhhhijkl rated this translation result as ★★★★ 25 Apr 2017 at 23:59

original
Ahora que las ventas de su trabajo se han vuelto más lentas, la escritora en falta de dinero es impulsada por su agente a considerar seriamente la oferta de Disney, y el mogol se pone ansioso para finalmente sellar el trato mientras atrael a la escritora proveniente de Londres a su dominio en Burbank, Caligornia. Pero Travers quiere que el trato sea según sus detallados términos. El cortejo, que va de un lado al otro y garantiza entre decoraciones espléndidas y modas de los años sesenta, se demuestra irresistible para cualquier persona que haya crecido bajo la bamboleante influencia cultural del Tío Walt... excepto, quizá, para aquellos a quien la sola idea del Disney actual celebrando al Disney pasado le suene como a publicidad traída del infierno.

corrected
Ahora que las ventas de su trabajo se han vuelto más lentas, la escritora en falta de dinero es impulsada por su agente a considerar seriamente la oferta de Disney, y el mogol se pone ansioso para finalmente sellar el trato mientras atrae a la escritora proveniente de Londres a su dominio en Burbank, Caligornia. Pero Travers quiere que el trato sea según sus detallados términos. El cortejo, que va de un lado al otro y garantiza entre decoraciones espléndidas y modas de los años sesenta, se demuestra irresistible para cualquier persona que haya crecido bajo la bamboleante influencia cultural del Tío Walt... excepto, quizá, para aquellos a quien la sola idea del Disney actual celebrando al Disney pasado le suene como a publicidad traída del infierno.

Add Comment