Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 16 Dec 2013 at 09:20

matsu11765
matsu11765 51 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
English

ドイツ
567
I do not want this product, it is the wrong product. The delivery time you tell me was wrong, it arrived when I was not home so the delivery person did not send to me. They deliver to the manager of the building, I did not sign acceptance for this package.

I send you many emails to cancel order, but you did not give me an answer. Now I need to pay money to mail back to you, the postage will cost me 1200RMB! This postage is very expensive I am very unhappy.

558
Wo ist meine Bestellung?

Japanese

ドイツ
567
私はこの製品を望んでいない、間違った製品です。
あなたが私に教えた配達時間は間違っており、私は家にいなかったときに到着したため、配達人は、私に届けませんでした。
彼らは建物の管理者に届け、私はこの荷物の受け入れに署名しませんでした。

私があなたに注文をキャンセルする旨の多くの電子メールを送信したが、あなたは私に答えていません。
今私は、あなたにメールをもどすためにお金を払う必要があり、その送料は1200RMBの費用がかかります!
こちらの送料は、非常に高価であり、私は非常に不愉快です。

558
Wo ist meine Bestellung?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.