Translator Reviews ( German → Japanese )
Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Dec 2013 at 23:41
German
④Weitere Angaben: Der Kunde möchte eine Rechnung für den Zoll.
Bitte senden Sie die Rechnung per Mail.
⑤
Sehr geehrte Damen und Herren,
anbei die Rechnung des Zolls für die Handsäge Sugoi. Sie können mir den Betrag vielleicht per Gutschein über amazon zukommen lassen.
⑦
Rücksendegrund: Entspricht nicht der Beschreibung auf der Website
Käufer-Kommentar: Preis hat nicht uber dem Zoll gesagt. The price did not include duty fee
Japanese
④追加報告:お客様が関税の請求書をほしがっておられます。
請求書をメールでお送りください。
⑤
みなさま、
ハンドソー スゴイの関税の請求書を添えてください。もしかしたら皆様は私にamazonを通じて商品券で代金を支払うことができるかもしれません。
⑦
返品理由:ウェブサイトの説明と合わない。
購入者のコメント:金額に関税のことは書かれていませんでした。関税は金額には含まれていませんでした。