Translator Reviews ( English → Spanish )
Rating: 47 / 1 Review / 11 Dec 2013 at 22:38
A few breaths away from beating the $691 million theatrical run of its predecessor 'The Hunger Games,' 'Catching Fire' looks like it will outrace that figure and do a few better, likely reaching the $750 million mark. But as for the magical, mythical $1 billion Lionsgate was hoping for? That will be a tough road, especially with the big movies coming before December ends."
Algunas respiraciones lejos de vencer a la temporada teatral $ 691 millones de su predecesora 'Los juegos del hambre', 'Catching Fire' parece que va a ganarle la carrera a esa cifra y hacer unos cuantos más, es probable llegar a la marca de los $ 750 millones. Pero en cuanto a lo mágico, mítico 1000000000 dólares Lionsgate esperaba? Ese será un camino difícil, sobre todo con las grandes películas que vienen antes de que termine diciembre ".
Reviews ( 1 )
original
Algunas respiraciones lejos de vencer a la temporada teatral $ 691 millones de su predecesora 'Los juegos del hambre', 'Catching Fire' parece que va a ganarle la carrera a esa cifra y hacer unos cuantos más, es probable llegar a la marca de los $ 750 millones. Pero en cuanto a lo mágico, mítico 1000000000 dólares Lionsgate esperaba? Ese será un camino difícil, sobre todo con las grandes películas que vienen antes de que termine diciembre ".
corrected
Algunas respiraciones lejos (no es una expresió que se pueda traducir literalmente al castellano, no tiene sentido) de vencer a la temporada teatral (no tiene sentido tampoco) $ 691 millones de su predecesora 'Los juegos del hambre', 'Catching Fire' parece que va a ganarle la carrera a esa cifra y hacer unas cuantas más (sigues hablando de cifras) , es probable que llegue a la marca de los $ 750 millones. Pero, ¿qué pasa en cuanto a los mágicos, míticos 1000000000 dólares que Lionsgate esperaba? Ese será un camino difícil, sobre todo con las grandes películas que vienen antes de que termine diciembre ".
Otra vez google translator, otra vez un desastre.