Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 11 Dec 2013 at 14:00

Japanese

ワーク毎にアライメント(位置補正)
イントレー検査が可能

リードエッジ検出により位置検出
水平方向のリード曲がりも測定可能

面測定を行うことで、ワーク全体の形状の把握が可能
2次元寸法検査も同時に可能

面測定により形状の把握
接点の再頂点を自動算出が可能(レーザーやプローブによる測定は不可能)

面測定により、接点コブラナリティと基盤との接点のリード
コプラナリティを同時に検査可能
検査行程の軽減につながります

非接触3次元検査装置
基板のソリ検査、個片パターンのコプラナリティ検査

English

Alignment for every work (Position correction)
In-tray inspection is possible

Position detected by the lead edge detection
Horizontal direction lead bending is also measurable

By performing a surface measurement, it is possible to understand the shape of the entire work
A two-dimensional measurement inspection is also possible at the same time

Understand the shape with surface measurement
It is possible to automatically calculate for the re-peaking of the tangent point (It is not possible to measure with lasers and probes)

The contact co-planarity and the contact lead with the base by surface measurement
It is possible to inspect the co-planarity at the same time
This leads to the reduction of the inspection process

Three-dimensional non-contact inspection equipment
Sled inspection of board, co-planarity inspection of individual pieces

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.