Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 09 Jun 2011 at 23:48

akan
akan 53 Bachelor of Japanese. Chinese as mo...
Japanese

全国のラフティング会社が加盟している民間の団体でしたが、今年から文部科学省認定になりました。 (社)日本カヌー連盟 会長 福田康夫

KOA 熊本アウトドア協会
熊本の非動力系アウトドアなお店が集い熊本で新たなる協会を設立 『Kumamoto Outdoor Association』熊本の山・川・海の遊びならお任せ下さい。

阿蘇ネイチャーランド
全阿蘇の大自然を色々なスタイルで満喫できるお店。

Chinese (Simplified)

全国漂流公司都有加盟店民间团体,今年才被文部科学省承认了。日本皮艇联盟 会长 福田康夫

KOA 熊本户外协会
熊本的非机动户外店在熊本集中设立的新协会"Kumamoto Outdoor Association"。游览熊本的山海河川的话就要交给我们哦。

阿苏自然乐园
可以用各种方式体会全阿苏大自然的地方

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: リンク集の説明文です。