Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Vietnamese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Dec 2013 at 17:59

imeloto
imeloto 50 Tôi thích dịch sách, truyện,...các tá...
English

Arriving at Casa de los Sabores after a long flight from Montreal, I was immediately smitten. A large wooden door on an unassuming side street led into a red tiled courtyard with an open ceiling to the sky, shaded only by beautiful climbing plants. A long table dominated the courtyard, off of which sat a large open kitchen, with a brilliant tiled island. Pilar herself greeted me, and we held a long conversation in Spanish that put me immediately at ease with my language skills. Clearly, she was used to non-native Spanish speakers, but our interaction was a confidence boost none the less.

Vietnamese

Vừa đến Casa de los Sabores sau một chuyến bay dài từ Montreal, tôi đã ấn tượng ngay lập tức. Một cánh cửa lớn bằng gỗ bên lề một con phố nhỏ dẫn đến một khoảng sân lát gạch đỏ thoáng đãng, chỉ có những dây leo đẹp đẽ che bóng. Trong sân có một chiếc bàn dài, cạnh đó là một nhà bếp không gian mở lớn, được ốp gạch riêng nhưng phối rất ăn ý. Pilar tự mình ra đón tôi, và chúng tôi đã nói chuyện với nhau một lúc lâu bằng tiếng Tây Ban Nha, và khiến tôi ngay lập tức cảm thấy thoải mái với kỹ năng ngôn ngữ của mình. Rõ ràng, cô ấy đã quen nói chuyện với những người nước ngoài nói tiếng Tây Ban Nha, nhưng sự tương tác của chúng tôi thực sự là một động lực thúc đẩy sự tự tin.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.