Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 1 Review / 05 Dec 2013 at 13:47

English

No network signal? No problem

The iCalamity system uses a combination of GPS, geofencing and mapping technologies to correctly pinpoint the location of mobile phone users on the ground. It also utilizes the Youphoric SMS API by telco Smart Communications and content provider YouPhoric labs.

Should the system fail to locate a specific person for notification — due to lack of signal or battery — the app automatically scrolls through a pre-defined list of other family members or friends until it finds a user with an active phone signal or data connection.

Japanese

シグナルがない?心配無用

iCalamityシステムでは、地上でモバイルフォンユーザーの位置を的確に捉えるため、GPSとジオフェンシングおよびマッピングテクノロジーを連動させて使用する。さらにはtelco Smart CommunicationsのYouphoric SMS APやコンテンツプロバイダーYouPhoric labsも活用する。

シグナルやバッテリーの不足が原因でシステムが機能せず、対象者の位置情報が得られない場合には、アプリケーションが自動的に家族の他のメンバーや友人で構成する所定のリストをチェックし、アクティブなシグナルやデータ接続の利用者を探し続ける。

Reviews ( 1 )

matsu11765 51 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
matsu11765 rated this translation result as ★★★★ 06 Dec 2013 at 20:09

わかりやすいです。

martinez96 martinez96 07 Dec 2013 at 00:15

レビューとコメント、ありがとうございました。お礼まで。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/disasters-icalamity-find-family-friends/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。