Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / Native Vietnamese / 1 Review / 04 Dec 2013 at 21:10

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
Japanese

返品商品の確認ありがとうございました。
保管手数料の15%は理解いたしました。

差額分の返金をよろしくお願い致します。
PAYPAL経由での受取を希望いたします。
お手数おかけして申し訳ございません。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

福山

English

Thank you for your confirming of return product.
I understand about 15% of storage commission.
Please make a refund of another amount
I wish to receive via Papal
I am sorry for bothering you
From now on, I hope to receive your support
Kind regards
Fukuyama

Reviews ( 1 )

buom 40 頑張りましょう!!!!
buom rated this translation result as ★★★★ 05 Dec 2013 at 10:50

original
Thank you for your confirming of return product.
I understand about 15% of storage commission.
Please make a refund of another amount
I wish to receive via Papal
I am sorry for bothering you
From now on, I hope to receive your support
Kind regards
Fukuyama

corrected
Thank you for your confirming of return product.
I understand about 15% of storage commission.
Please make a refund of the balance
I wish to receive via Papal
I am sorry for bothering you
From now on, I hope to receive your support
Kind regards
Fukuyama

gambatte kudasai

Add Comment
Additional info: 返品取引