Translator Reviews ( English → Native Dutch )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Dec 2013 at 21:13

wardwash
wardwash 50 Hello, I am a 24-year old student ...
English

When the crimson full moon rises, the girl shall learn about her past, her fate, and the meaning behind the symbol on her chest.
... Who is the owner of the voice who keeps on appearing in her dreams?


Cain: Vampire
”The Maiden of Lycoris is mine...”
-A suicidal vampire that is distant and cold-

A lonely vampire who has lived for a very long time.
His strength is unmatched and he has never met any formidable opponents.
What exactly is the thing between him and Yuie for the last 1000 years? What is the outcome between the two of them?


Tomoyuki: Human (half-vampire)
"I'm the only one you can trust..."
-A calm and considerate intellect-

Dutch

Wanneer de volle maan opkomt, zal het meisje leren over haar verleden, haar lot, en de betekenis achter het symbool op haar borstkas.
... Wie is de eigenaar van de stem die steeds weer verschijnt in haar dromen?


Kaïn: Vampier
"Het Meisje van Lycoris is van mij..."
-Een suïcidale vampier die afwezig en koud is-

Een eenzame vampier die al een hele lange tijd heeft geleefd.
Zijn kracht is ongeëvenaard en hij is nog nooit een geduchte tegenstander tegengekomen.
Wat is nu juist datgene wat de laatste 1000 jaar tussen hem en Yuie aan het gebeuren is? Wat is de uitkomst tussen heb beide?

Tomoyuki: Mens (half-vampier)
"Ik ben de enige die je kan vertrouwen..."
-Een rustige en attente intellectueel-

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.