Translator Reviews ( English → Native Dutch )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Dec 2013 at 21:05

wardwash
wardwash 50 Hello, I am a 24-year old student ...
English

CAIN -The Seal of Lycoris-

”I want to see you again, no matter how many times you're reborn into this world...”
A girl often dreams about myriads of silver-white Lycoris in full bloom.
One day, on the way home with her older brother-like relative, Tomoyuki, the girl encountered an accident in the subway station. Amidst the chaos, she witnessed a commotion between a vampire with eyes in the color of the blood red ruby, and a foxspirit. Without any warning, the two started to lay claims on the girl. Tomoyuki struggled to protect the girl, but his powers as a human is futile against the mythical beings.

Dutch

Kaïn -De zegel van Lycoris-

"Ik wil je nog eens zien, hoeveel keer je ook in deze wereld bent herboren..."
Een meisje droomt vaak over talloze zilverwitte Lycoris-bloemen in volle bloei.
Op een dag, op weg naar huis met haar oudere broer-achtig familielid, botste Tomoyuki, het meisje, op een ongeval in het metrostation. Temidden van de chaos, was ze getuige van een commotie tussen een vampier, met ogen gekleurd als rode robijnen, en een vossengeest. Zonder waarschuwing begonnen de twee het meisje op te eisen. Tomoyuki worstelde om het meisje te beschermen, maar haar krachten als mens waren waardeloos tegen deze mythische wezens.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.