Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jun 2011 at 22:05

atsupu
atsupu 50
English

3 layer construction: AIREX, ABS and PVC for exceptional protection with protective anti-skid rubber guards.
Foam suspension cushions and airtight seal make this case extremely shock and pressure resistant.
Zippered accessory pouch, two bow holders and 2 comfortable neoprene anti-slip shoulder straps with security hooks (not shown).
For 4/4 (Full Size) Violin.
The ultimate in violin protection!
Bam France instrument cases are among the highest quality cases available, at any price!
Size L x W x H = 31" x 9 3/4" x 6"
This Luxurious Case is Super-Lightweight and weighs a only a mere 4.2 lbs (1.9 kg)!
New & unused condition.
Shipping & Terms of Sale:


Japanese

3層構造:AIREX(硬質発泡体)、ABS樹脂、ポリ塩化ビニルによる非常に優れた保護性能と保護用の滑り止め機能のあるラバーガードがあります。
スポンジ性あるの緩衝クッションと気密シールにより、ケースへの衝撃や圧力に極めて高い耐性となっています。
ジッパー付きのアクセサリーポーチ、2箇所のボウホルダー(弓留め)、付け心地の良い滑り止め付きネオプレーン・ショルダーストラップ2本、安全フック付きです(図示しない)。
4/4(フルサイズ)バイオリン用です。
バイオリン保護にこの上なく優れています!
BAMフランスの楽器ケースは数あるケースの中でも価格を問わず最高の品質です!
サイズは(縦・横・高さ)31×9-3/4×6インチ(74×25×15cm)です
この豪華なケースは非常に軽量で、わずか4.2ポンド(1.9kg)です!
新品で未使用の状態です。
発送と販売期間:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.