Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jun 2011 at 16:57

atsupu
atsupu 50
English

Her HANDS and FEET are EXCELLENT, too, retaining 95% of their polish. She's SO NICE & CLEAN! LUCKY PUPPY WHO WINS HER! She has NO RUBS, BITES, PLUGS MISSING, OR GREEN EAR, ever! She has her correct markings on her body, which are: MidgeT.M./©1962/Barbie®/©1958/by/Mattel, Inc./Patented. And her right foot is marked: JAPAN. This gal is even more beautiful in person, Yup, she’s PURE EYE CANDY!

Japanese

彼女の手足は極めてよく、艶出し剤の95%がそのままです。とても素敵で清潔です!勝ち取られた方は本当にラッキーです!擦り減りもなく、噛まれた跡もありません。プラグ抜けもなく、グリーンイヤーにもなっていません!胴体には正確にMidgeT.M./©1962/Barbie®/©1958/by/Mattel, Inc./Patented.と印があり、右足にはJAPANと印されています。直に見るとより一層美しく見えます。はい、本当に魅力的です!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.