Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Dec 2013 at 12:19

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Online Food Ordering Service Ele.me Raised $25 million in Series C Led by Sequoia China

Chinese online food ordering site Ele.me announced that it has raised $25 million in Series C funding, led by Sequoia China and joined by existing investors GSR Ventures and Matrix Partners China.

Eleme — “are you hungry” in Chinese — was founded in 2008 and based in Shanghai. It’s website and apps enable users to search for restaurants nearby and make orders. Users don’t have to register with the service for ordering food. Ele.me doesn’t offer delivery support.

Japanese

インターネット食料注文サービスEle.me はSequoia Chinaが主導するシリーズCファンドで2500万米ドルを調達

中国のネットでの食料注文サイトEle.meは、Sequoia Chinaが主導し、既存投資家のGSR VenturesとMatrix Partners Chinaが参加したシリーズCファンドで2500万米ドルを調達したと発表した。

Elemeは中国語で「お腹すいた?」という意味で、2008年に設立され、上海を拠点としている。このウェブサイトとアプリを使ってユーザは近隣レストランの検索や注文ができる。食料の注文には登録は不要である。Ele.meでは配達のサポートは提供していない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2013/11/27/online-food-ordering-service-eleme-raised-25-mn-dollars-in-series-c/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。