Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 04 Jun 2011 at 00:51

jetrans
jetrans 44
Japanese

答を一つに限定出来るが、多様性と言論の自由が失われる社会
答を一つに限定出来ないが、多様性と言論の自由が認められる社会
どちらの社会でくらしたいですか?
私たちは皆独自性を望んでいます
人それぞれ異なる価値観を持っている事をうれしく思っています
誰か一人に支配される事を望んでいません
自分の意見を発表でき誰かと議論できる場や仲間や競争相手を求めています
思想や言論の自由を大切にしています
それを手放してまで「唯一の正しさ」はいらないのです

English


The society where we can limit to one answer, but then the freedom of diversity and speech are lost.
The society where we can't limit to one answer, but then we have the freedom of diversity and speech.
Which society do you want to live in?
All of us expect uniqueness.
I feel glad that each person has different sense of values but I don't wish to be ruled by an individual.
I wish for a place that allows me to argue, a friend or a rival who can give his personal opinion and can value the freedom of thought and speech.
As far as I have this wish "the only truth" is not then necessary.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: このテキストは昨日の続きで後半です。前半はjetransさんが翻訳してくれたので今回も彼に翻訳を依頼します。同意は取っています。ですから他の方が翻訳をされても削除されます。ご理解下さい。この作品は動画のシナリオでYouTubeに投稿する作品です。なので翻訳者が一人の方が望ましいのです