Translator Reviews ( English → Arabic )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Dec 2013 at 16:49

English

They came together at a propitious moment in Ford's career. He was 45. He had directed his first silent films (ten of them!) in 1917. He had tasted great success, and won an Academy Award for directing "The Informer" in 1936. But now came his years of triumph. No director of the sound era made more great films more quickly than Ford did when he followed "Stagecoach" with "Young Mr. Lincoln" and "Drums Along the Mohawk," all three in 1939, and then made "The Grapes of Wrath" and "The Long Voyage Home" in 1940 and "Tobacco Road" and "How Green Was My Valley" in 1941, collecting in that period three nominations and two Oscars for directing.

Arabic

جاءوا معا في لحظة مواتية في مهنة فورد. وكان من 45 من عمره. قد أخرج أول أفلامه الصامتة (عشرة منهم!) في عام 1917. قد ذاق طعم النجاح الكبير، وحصل على جائزة الأوسكار لتوجيه "إن المخبر" في عام 1936. ولكن الآن جاء السنوات التي قضاها في الانتصار. تبذل أي مدير عصر الصوت أكثر الأفلام العظيمة بسرعة أكبر مما كان فورد عندما انتهج "الحنطور" مع "الشباب السيد لينكولن" و "براميل على طول الموهوك،" كل ثلاثة في عام 1939، ثم قدمت "عناقيد الغضب" و "رحلة طويلة الوطن" في عام 1940 و "طريق التبغ" و "كيف كان بلدي وادي الأخضر" في عام 1941، وجمع في تلك الفترة ثلاثة ترشيحات جوائز الاوسكار واثنين للتوجيه.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.