Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 31 May 2011 at 23:35

English

The elegant impression of swirl skirts has been well received by most ladies,yet the textile industry does not have an objective method of evaluating the visual elegance of swirl skirt by grades.In the present study we there for use fabric mechanical properies through the KES-FB system to predict the elegance of swirl skirt manufactured that is to create a method for objectively evaluation visual elegance of swirl skirt by grades.From the study it is found there is a notable correlation between fabric mechanical properties and the visual elegance of swirl skirt by grades.

Japanese

スワールスカートのエレガントな印象は、多くの女性に好まれていますが、テキスタイル産業は、グレードのよってスワールスカートの視覚的エレガンスの評価の客観法がありません。当面の研究において、私達はスワールスカート製造のエレガンスを予測するKES-FBシステムを通して生地の機械的特性しようするため、グレードによってスワールスカートの視覚的エレガンスを客観的に評価する為の方法を作っているところです。研究から、グレードによる生地の機械的特性とスワールスカートの視覚的エレガンスの間に躊躇な相関性が見つかりました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.