Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 27 May 2011 at 05:54
Japanese
迅速に返金してくれてありがとう。
しかし、私が当初支払った3658ドルには158ドル足りません。
わたしはあなたのオークション出品時の記述を信じてこのサックスを買いました。でも、あなたが書いて記述と違って実際のサックスは酷く壊れていました。
English
Thank you for the quick refund.
However, the refund amt is short of 158 dollars from the 3,658 dollars that I paid at first.
I bought this saxophone believing to the description you wrote at your auction exhibition. But there was lot of difference in the actual and the one you wrote. The real saxophone was terribly broken.