Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Nov 2013 at 01:59
Japanese
返信をありがとう。
そのレンズは私にとって間違いなくエクセレントコンディションだった。
あなたがその状態に不満があるなら、返金します。
USPSにて日本に送ってください。
安心してください、私は送料も負担します。
あなたの協力に感謝します。
English
Thank you for your reply.
The lens was for me in excellent condition without a doubt.
If you are not satisfied with the condition, I will refund you.
Please return the product by USPS.
Please be assured that I will charge the return shipping cost.
I appreciate your cooperation.