Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 26 May 2011 at 09:58

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
Japanese


出来るのであれば、集荷はそちらの方でUPSを手配していただいたほうが、よいと思います。

こちらで手配する場合は日本の宅配業者になります。

その場合の送料と、私が支払った消費税はどのようになりますか?
そちらでご負担していただけるのでしょうか?

もしこの商品をそのままこちらで購入する場合はおいくらになりますか?


よろしくお願い致します。

English

If possible, I think it is better for you to arrange UPS to pick up the cargo.
When we arrange here, Japanese agent will be handling it.
In that case, what about the shipping cost and the consumption tax I payed?
Are you going to cover them?
If I purchase the product as is here, how much the price will be?

Thanks and regards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.