Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 25 May 2011 at 20:26
Japanese
ケースが付属されると書かれてますが、純正の茶色のハードケースと理解していいですか?あなたはこのフリューゲルホルンを何年間使用したのですか?
あなたに確認をしなかったことをお詫びします。
のフュリューゲルホルンには専用のハードケースが付属していますか?本体オンリーですか?
English
You have wrote as the case is attached, can I understand that case as a genuine brown one? And how many years did you used the flugelhorn?
Please accept my sincere apology for I didn't confirm to you.
Is that flugelhorn attached the dedicated hard case? Or only the instrument?
Thank you.