Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Portuguese (Brazil) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Nov 2013 at 13:23

English

Like most inexpensive dive centers, Cross Creek is a magnet for traveling young people from around the world, either learning to dive, or master divers plying their trade. We stayed in the clean and sparse hotel, which was a single row of small rooms with fans and small beds, fronted by an open terrace perfect for hanging hammocks and lounging.

There is a restaurant and bar on site, which the dive masters are required to work at to earn their keep, but often was not open. The dive course involves classroom training a couple hours each evening, and diving from about 6 to 1 each morning, including quite of bit of prep time getting the gear ready and cleaning it when you return.

Portuguese (Brazil)

Assim como a maioria dos centros de mergulho mais baratos, Cross Creek é um ímã tanto para jovens viajantes de todo o mundo aprendendo a mergulhar, ou mergulhadores experientes praticando suas habilidades. Nós ficamos em um hotel simples e limpo, com uma fileira de quartos com ventiladores e camas pequenas, e em sua fachada uma varanda perfeita para pendurar redes e descansar.

O local possui um bar e um restaurante, no qual os mergulhadores experientes precisam trabalhar para ganhar seu sustento, mas esteve fechado durante boa parte do tempo. Os cursos de mergulho envolvem duas horas de cursos em sala de aula e mergulho das seis da manhã à uma da tarde todos os dias, incluindo tempo de preparação do equipamento para uso e sua limpeza na volta.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.