Translator Reviews ( English → Native Thai )

Rating: 66 / Native Thai / 0 Reviews / 29 Nov 2013 at 12:30

okina
okina 66
English



When the crimson full moon rises, the girl shall learn about her past, her fate, and the meaning behind the symbol on her chest.
... Who is the owner of the voice who keeps on appearing in her dreams?


Cain: Vampire
”The Maiden of Lycoris is mine...”
-A suicidal vampire that is distant and cold-

A lonely vampire who has lived for a very long time.
His strength is unmatched and he has never met any formidable opponents.
What exactly is the thing between him and Yuie for the last 1000 years? What is the outcome between the two of them?

Tomoyuki: Human (half-vampire)
"I'm the only one you can trust..."
-A calm and considerate intellect-

Thai

เมื่อพระจันทร์สีแดงเข้มปรากฎ เด็กสาวจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับอดีต ชะตากรรม และความหมายที่ซ่อนอยู่ภายใต้สัญลักษณ์บนหน้าอกของหล่อน
...ใครกันเป็นเจ้าของเสียงที่ปรากฎในความฝันเธออยู่เป็นเนืองนิตย์?


เคน: แวมไพร์
"เด็กสาวแห่งไลโคริสเป็นของฉัน..."
-แวมไพร์แห่งความตายที่อยู่แดนไกลและเย็นยะเยือก-

แวมไพร์ผู้โดดเดี่ยวผู้ซึ่งมีชีวิตมาเนิ่นนาน
ความแข็งแกร่งของเขาหามีที่เปรียบไม่และเขาไม่เคยพบศัตรูที่น่าหวั่นเกรงคนใดมาก่อน
แท้จริงแล้วสิ่งใดกันที่อยู่ระหว่างเขาและยุยเอะเมื่อ 1000 ปีที่ผ่านมา? เกิดอะไรขึ้นระหว่างเขาทั้งสอง?

โทโมยูกิ: มนุษย์ (ลูกครึ่งแวมไพร์)
"ฉันเป็นเพียงคนเดียวที่เธอไว้ใจได้..."
-ความสุขุมและความปราดเปรื่องมองทะลุจิตใจ-

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.