Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Spanish )

Rating: 51 / 0 Reviews / 29 Nov 2013 at 02:11

sebastian_silvera_25
sebastian_silvera_25 51 I am a illustrator and cartoonist, cu...
English

CAIN -The Seal of Lycoris-

”I want to see you again, no matter how many times you're reborn into this world...”
A girl often dreams about myriads of silver-white Lycoris in full bloom.
One day, on the way home with her older brother-like relative, Tomoyuki, the girl encountered an accident in the subway station. Amidst the chaos, she witnessed a commotion between a vampire with eyes in the color of the blood red ruby, and a foxspirit. Without any warning, the two started to lay claims on the girl. Tomoyuki struggled to protect the girl, but his powers as a human is futile against the mythical beings.

Spanish

CAIN-El Sello de Lycoris-

"Quiero verte otra vez, sin importar cuántas veces renazcas en este mundo ..."
Una niña a menudo sueña con miríadas de Lycoris blanco-plateados en plena floración.
Un día, ella iba de camino a casa con su pariente, casi como un hermano mayor, Tomoyuki, la chica se encontró con un accidente en la estación de metro. En medio del caos, ella fue testigo de una conmoción entre un vampiro con los ojos color rubí rojo sangre, y un foxspirit. Sin ningún aviso, los dos comenzaron a lanzar sus reclamos sobre la chica. Tomoyuki luchó para protegerla, pero sus poderes como ser humano son inútiles contra semejantes seres míticos.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.