Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Spanish )

Rating: 53 / 0 Reviews / 29 Nov 2013 at 02:06

maimc27
maimc27 53 www.billinguallead.com
English

CAIN -The Seal of Lycoris-

”I want to see you again, no matter how many times you're reborn into this world...”
A girl often dreams about myriads of silver-white Lycoris in full bloom.
One day, on the way home with her older brother-like relative, Tomoyuki, the girl encountered an accident in the subway station. Amidst the chaos, she witnessed a commotion between a vampire with eyes in the color of the blood red ruby, and a foxspirit. Without any warning, the two started to lay claims on the girl. Tomoyuki struggled to protect the girl, but his powers as a human is futile against the mythical beings.

Spanish

CAIN- El sello de Lycoris-

"Quiero volverte a ver, no importa cuantas veces vuelvas a nacer en este mundo..."
Una chica tiene a menudo sueños sobre miríadas plateadas-blancas de lirios en plena flor.
Un día, de camino a casa con su "casi hermano" mayor, Tomoyuki, la chica se encontró con un accidente en la estación del metro. Asimilando el caos, fue testigo de un disturbio entre un vampiro con ojos rojos tan rojos como la sangre tono rubí, y un espíritu de lobo. Sin advertencia alguna, los dos comenzaron a reclamarle a la chica. Tomoyuki intentó con mucho trabajo protegerla, pero sus poderes de humano son insignificantes contra los seres míticos.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.