Translator Reviews ( English → Native French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Nov 2013 at 02:13

English

CAIN -The Seal of Lycoris-

”I want to see you again, no matter how many times you're reborn into this world...”
A girl often dreams about myriads of silver-white Lycoris in full bloom.
One day, on the way home with her older brother-like relative, Tomoyuki, the girl encountered an accident in the subway station. Amidst the chaos, she witnessed a commotion between a vampire with eyes in the color of the blood red ruby, and a foxspirit. Without any warning, the two started to lay claims on the girl. Tomoyuki struggled to protect the girl, but his powers as a human is futile against the mythical beings.

French

CAIN -Le sceau de Lycoris-

”Je veux vous revoir, peu importe combien de fois vous avez ressuscité de ce monde...”
Une fille rêve souvent girl de myriades de Lycoris blancs et argents en fleurs.
Un jour, sur le chemin de la maison avec son grand frère, Tomoyuki, la fille se trouva dans un accident à la station de métro. Dans l’indifférence de ce chaos, elle a été témoin d’un chahut entre un vampire aux yeux de la couleur sang d’un rubis rouge et un foxspirit. Sans aucun avertissement, les deux commencèrent à réclamer la fille. Tomoyuki s’est battu pour protéger la fille, mais ses pouvoirs d’être humain sont vains contre les êtres mythiques.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.