Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Arabic )

Rating: 53 / 0 Reviews / 28 Nov 2013 at 18:54

esso
esso 53 working in "luxor shoes co." an Itali...
English

"Frozen," the latest Disney musical extravaganza, preaches the importance of embracing your true nature but seems to be at odds with itself.
The animated, 3-D adventure wants to enliven and subvert the conventions of typical Disney princess movies while simultaneously remaining true to their aesthetic trappings for maximum merchandising potential. It encourages young women to support and stay loyal to each other—a crucial message when mean girls seem so prevalent—as long as some hunky potential suitors and adorable, wise-cracking creatures also are around to complete them.

Arabic

"فروزن" (مقيد الحركة أو متجمد)أحدث الروائع الموسيقية لديزنى يتحدث عن أهمية التمسك بطبيعتك ولكنه يبدو منافسا لذاته.
يريد فيلم مغامرات الرسوم المتحركة ثلاثية الأبعاد أن يحيى ويتفوق على أفلام الأميرات التقليدية لديزنى وفى ذات الوقت يبقى على القيم الجمالية لتحقيق أقصى احتمالية للتسويق.
إنه يشجع الشابات للحفاظ على ولائهم لبعضهم ومساندة بعضهم البعض-رسالة هامة حين يبدو أن الفتيات اللئيمات هن المسيطرات- طالما أنهن محبوبات ومطلوبات للحب، وتتواجد حولهن أيضا بعض المخلوقات الغير حكيمة لتكملهن.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.