Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → French )

Rating: 53 / 1 Review / 27 Nov 2013 at 11:32

English

Stories abound of humans brought up by wild animals, but often they are pure fiction. It's rare to find someone who re-entered society after living in the company of animals able to talk cogently about his experiences - including, apparently, sharing food with a family of wolves.

The first time Marcos Rodriguez Pantoja sat in front of a bowl of soup, he didn't know what to do. He looked carefully, cupped his hand and plunged it into the bowl. The contact with the boiling liquid made him jump and the plate ended up in little pieces on the floor.

French

Les histoires abondent des hommes soulevées par les animaux sauvages, mais elles sont souvent la pure fiction. Il est rare de trouver quelqu'un qui a retourné dans la société, après avoir vécu dans la compagnie des animaux, et être capable de parler de manière convaincante de ses expériences - y compris, apparemment, partage de la nourriture avec une famille de loups.

La première fois que Marcos Rodriguez Pantoja s’est assis devant un bol de soupe, il ne savait pas quoi faire. Il regarda attentivement, prit sa main et la plongea dans le bol. Le contact avec le liquide bouillant fit sursauter et le bol a fini en petits morceaux sur le sol.

Reviews ( 1 )

meissa 50 I am fluent in both English and Germa...
meissa rated this translation result as ★★★★ 01 Feb 2014 at 12:01

original
Les histoires abondent des hommes soulevées par les animaux sauvages, mais elles sont souvent la pure fiction. Il est rare de trouver quelqu'un qui a retourné dans la société, après avoir vécu dans la compagnie des animaux, et être capable de parler de manière convaincante de ses expériences - y compris, apparemment, partage de la nourriture avec une famille de loups.

La première fois que Marcos Rodriguez Pantoja s’est assis devant un bol de soupe, il ne savait pas quoi faire. Il regarda attentivement, prit sa main et la plongea dans le bol. Le contact avec le liquide bouillant fit sursauter et le bol a fini en petits morceaux sur le sol.

corrected
Les histoires abondent d'humains élevés par des animaux sauvages, mais elles sont souvent pure fiction. Il est rare de trouver quelqu'un qui est retourné dans la société, après avoir vécu dans la compagnie d'animaux, et qui soit capable de parler de manière convaincante de ses expériences - y compris, apparemment, le partage de la nourriture avec une famille de loups.

La première fois que Marcos Rodriguez Pantoja s’assit devant un bol de soupe, il ne savait pas quoi faire. Il regarda attentivement, prit sa main et la plongea dans le bol. Le contact avec le liquide bouillant le fit sauter et le bol termina en petits morceaux sur le sol.

Add Comment