Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 53 / 1 Review / 26 Nov 2013 at 02:12

glenwp
glenwp 53 Hi there everyone. My name is Glen an...
Japanese

本当、ずっとあなたにメールを送っていましたが、エラーで返って来ていました。

だから、返事が来るのを待つしかなかったんです!

yahooメールがおかしいのか分かりませんが、
以前にも同じような事はありました。@live.comは大丈夫ですよね?きっと。

感謝祭は、日本では祝う習慣は無いです。ただ、祝日ではあります。
あと、ブラックフライデー等のセールはアメリカならではですよね。羨ましい!

私は、仕事はいつもと変わり無いですが、年末に向けて忙しくなりますよね。
あまり無理をしないで下さいね!

English

I really have been trying constantly to send you an email, but it always bounces back with an error.

Therefore, there was nothing I could do but to wait for your reply.

I'm not too sure if Yahoo mail is strange but I previously too had a similar occurrence. But I suppose @live.com is fine? Undoubtedly.

In Japan, we do not have the habit of celebrating Thanksgiving but it is usually a public holiday.
Also, there are probably sales such as Black Friday in America yeah? That's enviable!

Well work for me is the same and there's not much changes but as the end of the year approaches, it usually gets busier. Do take care and take it easy!

Reviews ( 1 )

blub91 62 National University of Singapore
blub91 rated this translation result as ★★★★★ 14 Dec 2013 at 12:34

good

This review was found appropriate by 100% of translators.

glenwp glenwp 17 Dec 2013 at 22:54

thank you for your kind review!

Add Comment
Additional info: 早めに翻訳を頂けると嬉しいです!