Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Nov 2013 at 13:43

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Inspired by the rugged elegance and workmanship of the 75-year-old leather, Marley made his first Ghurka bag, a leather knapsack, for his young son. It is still used daily by his granddaughter.
Today, through our flagship stores at 781 Fifth Avenue and 65 Prince Street in New York, as well as select retailers around the world, A continues to cater to what Marley called the "quiet confidence and adventurous spirit" of our clients. Our assortment of iconic designs and new classics are individually numbered and registered, making each Ghurka bag unique.

Japanese

75年間の古い皮の材質の堅牢な優美さと職人芸に刺激されたマーレーは自身の最初のグルカバッグである若い息子のためのレザーのナップサックを作りました。このナップサックは、彼の孫娘により今でも毎日使われています。
今日、ニューヨークのプリンス通り5番街781番地の弊社本店や世界中の選りすぐりの小売店を通して、 Aはマーレーが弊社のお客様の「静かな自信と冒険的精神」と呼んだものを提供し続けています。弊社の象徴的デザインとニュークラシックなデザインの品揃えは個別に番号がつけられ登録されており、グルカのバッグを比類ないものにしています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.