Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 41 / 1 Review / 25 Nov 2013 at 13:40

[deleted user]
[deleted user] 41
English

Perhaps what best defines a Ghurka bag is its ability to operate in all worlds equally and admirably: From East to West, from city to country. A Ghurka bag is as international as it is American, as cosmopolitan as it is local, as rooted in history as it is constantly changing. Every new scratch is indicative of a past adventure and anticipates the next journey.

Japanese

Ghurkaの鞄はの最適な定義は、西から東まで全世界共通であり、立派な鞄というのが効果的だろうな表現だろう。
Ghurkaの鞄は、アメリカのように国際的で、なお且つ地域的でもあり、歴史的にも変化しつづけているものであろう。毎回できる傷は、昔の冒険心を表し、これからの旅を楽しみにさせるものだろう。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 64 添削大歓迎です、レビュー・コメントでご指摘・アドバイス等頂けますと幸いです。
[deleted user] rated this translation result as ★★ 25 Nov 2013 at 14:18

original
Ghurkaの鞄の最適な定義は、西から東まで全世界共通であり、立派な鞄いうのが効果的だろうな表現だろう
Ghurkaの鞄は、アメリカのよう国際的で、なお且つ地域的でもあり、歴史的変化しつづけているものであろ。毎回る傷は、昔の冒険心を表し、これからの旅を楽しみにさせるものだろう

corrected
Ghurkaの鞄の最大の特徴は、西から東まで都市から田舎まで全世界共通で等しくみごに動作する能力だろう。
Ghurkaの鞄は、アメリカのよう国際的で、地域的でもありながら全世界的でに変化しけているうで歴史に根付いてい。あらゆる新たな傷は、昔の冒険心を表し、これからの旅を楽しみにさせる。

稚拙ながら添削させていただきました。

[deleted user] [deleted user] 26 Nov 2013 at 09:19

ありがとうございます。

Add Comment