Translator Reviews ( English → Russian )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Nov 2013 at 13:00

[deleted user]
[deleted user] 50
English

The film is voluptuous in its beauty and passionate in its storytelling. You don't watch it, you bathe in it. Yes, the ending is a shocker, but you see it coming and there's no way around it; the movie tells us a fairy tale and then repeats it as real life. It's the Hans Christian Andersen fable about a young girl who puts on a pair of red slippers that will not allow her to stop dancing; she must dance and dance, in a grotesque mockery of happiness, until she is dead. This is a dire subject for a ballet, you will agree; the movie surrounds it with the hard-boiled business of running a ballet company.

Russian

Фильм сластолюбивый в своей красоте, и страстный в своём рассказывании. Не смотрите его, а купаетесь в нём. Да, окончание удивительное, но его можно предвидеть без исключениев. Фильм нам показывает сказку и потом повторяет его в настоящим жизни. Это басня Ханса Христиана Андерсона про молодую девушку, которая одевает пару красные тапочки, которые запрещает её остановиться танцевать. Она должа танцевать дальше и дальше, в гротескном издевательстве радости до её смерти. Это страшная тема для балета, вы согласитесь. Фильм окружает его с непрощающим бизнесом управление балетной компании.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.