Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 40 / 1 Review / 21 Nov 2013 at 18:47

buom
buom 40 頑張りましょう!!!!
Japanese

こんにちは、商品は税関で保管されているようです。

郵便もしくは税関で保管されているようです。
マシュマロはすべて完売になりました。


代わりと言っては何ですが、こちらのマシュマロをお送りします。

是非お召し上がりください。
あなたには重ねてご迷惑をおかけして申し訳ありません。

English

Hello.
The product has been stored in customs
Postal has also been stored in customs
Marshmallow has been all sold out.
You said "change", what does it mean? I will send the following Marshmallow
Please eat it by all means.
Once more, Sorry for bothering you.

Reviews ( 1 )

huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
huuhung rated this translation result as ★★★★ 03 Dec 2013 at 13:01

original
Hello.
The product has been stored in customs
Postal has also been stored in customs
Marshmallow has been all sold out.
You said "change", what does it mean? I will send the following Marshmallow
Please eat it by all means.
Once more, Sorry for bothering you.

corrected
Hello.
The product has been kept in customs
Postal has also been kept in customs
Marshmallow has been all sold out.
You said "change", what does it mean? I will send the following Marshmallow
Please eat it by all means.
Once again, Sorry for bothering you.

Add Comment