Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Korean → Native Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 21 Nov 2013 at 12:20

pomi
pomi 50
Korean

카라반 내부는 생각보다 넓다. 우선 잠자리. 카라반에는 앞뒤 양끝으로 2인용 침대와 1인용 2층 침대가 자리해 있다. 어른 4명이 사용하기에도 넉넉한 공간이다. 거실로 사용하는 중간 부분에는 테이블과 소파 그리고 주방시설이 마련돼 있다. 텔레비전과 냉장고, 온풍기와 에어컨 등 각종 편의시설도 완벽하게 갖추었다. 2층 침대 앞에는 간단히 샤워할 수 있는 화장실도 있다.

Japanese

キャラバンの内部は思ったよりも広い。まず寝室。キャラバンには、前後両端にダブルベッドと1人用2段ベッドが備えられている。大人4人が使用するにも十分なスペースでだ。リビングルームの中央にはテーブルとソファとキッチンが設けられている。テレビや冷蔵庫、温風器やエアコンなどの設備も完璧に備えられている。 2段ベッドの前に軽くシャワーを浴びれるユニットバスもある。

Reviews ( 1 )

asakura 53
asakura rated this translation result as ★★★★ 02 Jul 2016 at 19:11

original
キャラバンの内部は思ったよりも広い。まず寝室。キャラバンには、前後両端にダブルベッドと1人用2段ベッドが備えられている。大人4人が使用するにも十分なスペースだ。リビングルームの中央にはテーブルとソファとキッチンが設けられている。テレビや冷蔵庫、温風器やエアコンなどの設備も完璧に備えられている。 2段ベッドの前に軽くシャワーを浴びれるユニットバスもある。

corrected
キャラバンの内部は思ったよりも広い。まず寝室。キャラバンには、前後両端にダブルベッドとシングルの2段ベッドが備えられている。大人4人が使用するにも十分なスペースだ。リビングルームの中央にはテーブルとソファとキッチンが設けられている。テレビや冷蔵庫、温風器やエアコンなどの各種設備も完璧に備えられている。 2段ベッドの前には、軽くシャワーを浴びれるユニットバスもある。

Add Comment