Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 20 Nov 2013 at 01:30

mktraduccion
mktraduccion 54 翻訳者歴は約9年になります。過去にフランスに6年在住、そして現在はコロンビ...
Spanish

uk


La situacion es que ma ha mandado otro producto diferente y q he tenido q pagar gastos de aduana cuando claramente en el anuncio ponia TODOS LOS GASTOS DE EMBIO incluidos.
Le mande fotos del producto q me llego.
Quiero que me de una solucion lo antes posible.
Saludos

Japanese

状況としましては、送られてきたものは異なった商品であったこと、そして、商品の詳細には配送にかかる諸経費は全て込みであるとはっきりと書かれていたにも関わらず、関税を払わなければならなかったということです。
受け取った商品の写真を送ります。
できるだけ早い解決を望みます。
宜しくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.