Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 19 Nov 2013 at 16:20

chrisys
chrisys 50 22歳のドイツ人の男です。今日本の東京に住んでいますと社会人です。 日本...
Japanese

Upload
Uploadボタンをタップして写真をアップロードします
アルバムから選択及びカメラで撮影した写真をアップロードできます
アップロードした場所の位置情報が一緒にアップロードされ、その情報を元にCatchした際のマッチングを実行します

Catch
CatchボタンをタップするとKiss写真一覧が更新されます

Catchした場所からおおよそ100m以内かつ30分以内にアップロードされた写真が一覧に追加されます
サムネイルは最大100件がアプリ内に保存され古いものから消えていきます

English

Upload
Tap the Upload-button and the photo will be uploaded
To upload your photos you can choose between your album and the pictures you shoot with your camera
The information about your location where you shot the photos will be automatically uploaded when a "Catch" has been performed

Catch
Tap the Catch-button to update your picture-overview

Photos which have been caught within 100m of the location and 30 minutes of the time, will be uploaded in the same picture-overview
You can save up to 100 thumbnails within the application, old ones will be automatically deleted

Reviews ( 1 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 18 Dec 2013 at 13:31

Good translation.

Add Comment