Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Nov 2013 at 10:19
Japanese
ご連絡がありませんが、状況はどうなっていますか?
私が注文した商品はLEATHER SLEEVE HOODYですが
届いた商品は袖がLEATHERになっておりません。
注文した商品とは異なる商品が届いたため
返金して頂くかLEATHER SLEEVE HOODYを至急発送して下さい。
本日中にご連絡が無い場合、Paypalの異議をクレームにエスカレートさせて頂きます。
お忙しいと思いますが、至急ご連絡下さい。
よろしくお願い致します。
English
Since I didn't hear from you, I am wondering how are things anyway.
The product that I ordered was Leather Sleeve hoody, but what I received doesn't have Leather sleeves.
I want a refund of to send Leather Sleeve Hoody to me as soon as possible because this is different product from my order.
In case that I cannot hear your answer by today, I am going to escalate my opposition on Paypal into claim.
Thank you in advance.