Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / 0 Reviews / 19 Nov 2013 at 00:19
We have seen many Chinese developers who build smart gadgets raising funds from worldwide-known platforms like Kickstarter and Indiegogo and selling them to users in developed countries. There are also Chinese companies that offer solutions or sell components to makers from the rest of the world. We seldom see westerns companies that consider China one of their first target markets.
At the moment Bedscales is sold as the Early Bird special for $225. The company charges a $25 additional fee for worldwide shipping. In total that’s more than 1500 yuan. With that much money a Chinese user can buy a Xiaomi smartphone or any other average smartphone made by Chinese brands.
気の利いたガジェットを開発し、世界的に有名なKickstarterやIndiegogo等のプラットフォームで資金を調達しながら先進国のユーザにそれらを販売している多くの中国人開発者がいる。また、ソリューションを提供したり海外メーカー向けに部品を販売している中国企業もある。欧米企業で中国市場を主要ターゲットの1つとして考えている企業は殆ど見当たらない。
現在Bedscalesは、早期割引きが適用され225米ドルで販売されている。海外発送には、追加で25米ドル必要になり、合計で1500元以上かかってしまう。それだけ払えば、中国のユーザはXiaomiのスマートフォンか、中国ブランドの平均的なスマートフォンが購入できてしまう。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.http://technode.com/2013/11/11/will-you-sell-your-early-stage-appcessories-in-china-market/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。