Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Russian )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Nov 2013 at 15:19

English

If nothing else, "Reaching for the Moon" is a feast for fans of mid-century modern design. The bold and sleekly minimalist interiors, the tailored, feminine dresses, everything down to the tea sets is carefully chosen and classically stylish – as if an entire film had been set inside a Design Within Reach store.
Initially, Elizabeth and Lota clash: The poet doesn't get the architect's forward, friendly manner, the architect thinks the poet is stuck-up and defensive. "You are imperious, you are aloof, and you drink good whiskey alone," Lota announces cuttingly as a means of foreplay.

Russian

Как ничто иное "Достать до луны" является праздником для любителей дизайна модерн середины века. Смелые и гладкие минималистские интерьеры, индивидуальные, женственные платья, все - вплоть до чайных сервизов аккуратно подобрано и классически стилизовано, как-будто весь фильм происходит в магазине "Design Within Reach".
Изначально Элизабет и Лота конфликтовали: поэт не понимал напора и дружеского поведения архитектора, она же считал поэта самодовольной и оборонительной. "Ты высокомерная, отстраненная и ты пьешь хороший виски одна", язвительно заявляет Лота в начале.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.