Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 18 Nov 2013 at 10:31

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

以下の商品の購入を検討しています。
URL:
商品名:
・配送について相談です。
自社のフェデックスのアカウントを使用して送ってもらうことは可能でしょうか?
配送先は日本の住所です。

・価格について相談です。
まとめて購入した場合、ディスカウントは可能でしょうか?
20個程度購入予定で、継続的に購入可能です。

すぐに購入したいので、できるだけ早いご返信をお待ちしております。

English

We are considering to buy following goods.
URL:
Product name:
-We would like to consult with you about delic\very.
Is it possible to ship by using our FEDEX account?
The shipping address is in Japan.

-We would like to consult with you about price.
Is it possible for you to offer quantity discount?
We would buy about 20 pieces and buy it on a continuous basis.

Since we would like to buy immediately, could you give us your reply by return?

Reviews ( 1 )

jasmine_66 rated this translation result as ★★★ 18 Nov 2013 at 10:40

original
We are considering to buy following goods.
URL:
Product name:
-We would like to consult with you about delic\very.
Is it possible to ship by using our FEDEX account?
The shipping address is in Japan.

-We would like to consult with you about price.
Is it possible for you to offer quantity discount?
We would buy about 20 pieces and buy it on a continuous basis.

Since we would like to buy immediately, could you give us your reply by return?

corrected
We are considering to buy the following goods.
URL:
Product name:
-We would like to consult with you about the delivery.
Is it possible to ship by using our FEDEX account?
The shipping address is in Japan.

-We would like to consult with you about the price.
Is it possible for you to offer a quantity discount?
We would buy about 20 pieces and make another purchase on a continuous basis.

Since we would like to make the purchase as soon as possible, your prompt reply will be appreciated.

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment