Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 May 2011 at 03:27

ayazo
ayazo 50
English

I got a problem to send money to Max. Their bank account cannot receive money from oversea. They can only receive money via paypal from oversea. However, we do not have enough money with my paypal account. Then paypal is going to charge my credit card at the exhange rate JPY100 to HKD10.2. I think it is totally unreasonable when current exchange rate is JPY100 to HKD9.52. Could you please do me a favour that I send money to your bank a/c and you transfer the money to Max bank a/c?

Japanese

MAXへの送金に問題が発生しています。彼らの銀行口座は、海外からの入金を受け付けていません。彼らは、paypal経由でしか海外からの入金を受け付けていないのです。しかし、私のpaypalアカウントには充分な残高がありません。あのときpaypalは100円→10.2香港$のレートで私のアカウントにチャージしたんです。レート100円→9.52香港$の折りに、私が思うに、これは全くもって理不尽な話です。お願いなんですが、あなたの銀行(口座)にお金を振り込ませて頂きますので、あなたの方からMAX(の銀行口座)に代金を振り込んで頂けないでしょうか?
(※ A/Cはaccountもしくはaccount current。簿記用語の現金勘定のことのようですが、今回の場合、現金での支払い(paypalでなく)という解釈でいいのでは?と思います)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Maxとは日本のショップです。香港のショップとのお金のやり取りでの話です。また、a/cとは何のことでしょう。