Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Nov 2013 at 23:06

Japanese

ご担当者様

ご返信ならびに写真の添付ありがとうございます。

残念ですが、今回この商品の注文はキャンセルさせていただきます。

しかし私はあなたの対応に感謝しています。

あなたのショップで画像と相違ない商品を紹介していただけますか?
おすすめの商品の購入を検討したいです。

よろしくお願いいたします。

English

To whome it may concern,

Thank you very much for your reply and the picture.

Unfortunately, however, I would like to cancel the order this time.

I very much appreciate your response.

Can you suggest me an item that is same as what is shown in the picture?
I would like to consider placing an order of a suggested item.

Thank you,

Reviews ( 1 )

14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14pon rated this translation result as ★★★★ 18 Nov 2013 at 00:03

original
To whome it may concern,

Thank you very much for your reply and the picture.

Unfortunately, however, I would like to cancel the order this time.

I very much appreciate your response.

Can you suggest me an item that is same as what is shown in the picture?
I would like to consider placing an order of a suggested item.

Thank you,

corrected
To whome it may concern,

Thank you very much for your reply and the picture.

Regrettably, however, I would like to cancel the order this time.

I very much appreciate your response.

Can you suggest me an item that is exactly the same as the picture?
I would like to consider placing an order of (buying) your suggested item.

Thank you,

This review was found appropriate by 100% of translators.

14pon 14pon 18 Nov 2013 at 00:06

To whom it may concern は Dear Sir/Madam, ともいえます。
あ!whom(e) e が余計でした。
exactly the same as [its] picture です。

akariaka akariaka 18 Nov 2013 at 00:24

レビューありがとうございます。

Add Comment
Additional info: よろしくお願いいたします。