Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 17 Nov 2013 at 02:13

otomako
otomako 52 京都出身、ベルリン在住。ドイツに住んで14年になります。美術/芸術、教育、...
Japanese

直接口座に振り込んだのではなくpaypalを通してあなたに€106.90 EURを送金を致しました。
送金はあなたの側で確認できないのはpaypalの登録メールアドレスに何か問題があるかと思います。再度確認お願い致します。

German

Ich habe nicht direkt auf Ihr Konto eingezahlt sondern über PayPal 106,60 Euro gesendet.
Dass Sie meine Einzahlung nicht feststellen können, liegt wahrscheinlich an Ihrer E-Mail Adresse, mit der Sie auf PayPal registriert sind. Bitte schauen Sie nochmals nach!

Reviews ( 1 )

yurochel 60 2011年からドイツ在住です。
yurochel rated this translation result as ★★★★ 17 Nov 2013 at 04:56

>Bitte schauen Sie nochmals nach!
そんなキレた文体でいいんですかね。。それ以外の箇所は正確で良いです。

otomako otomako 17 Nov 2013 at 18:45

レビューありがとうございます。怒っているつもりはなく、切実さを訴えるためにそうさせていただきました。

otomako otomako 17 Nov 2013 at 18:48

yurochel様の単語が違うだけで同じ文体をお使いになっていますので、ご指摘の意味をはかりかねます。

yurochel yurochel 17 Nov 2013 at 19:22

"!"が「お願い致します」に比べて強すぎるのではないかという意味です。

otomako otomako 18 Nov 2013 at 19:57

そのような意図はございませんでしたが、今後の参考にさせていただきます。ありがとうございました。

Add Comment