Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 40 / 1 Review / 16 Nov 2013 at 00:01

buom
buom 40 頑張りましょう!!!!
Japanese

返事が遅くなりすいません!

今、あなたの扱っている商品を使ったWEBサイトを作っています。

お客様から、私への入金が遅れており、17日にお支払いしたいと考えています。

どうぞ、宜しくお願いします。

English

Sorry for the late reply.
Now, I am creating the website which used the product you are dealing
Because the customer deposits for me late so I think of paying for you on 17th.
Thank you and best regards

Reviews ( 1 )

huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
huuhung rated this translation result as ★★★★ 03 Dec 2013 at 13:10

original
Sorry for the late reply.
Now, I am creating the website which used the product you are dealing
Because the customer deposits for me late so I think of paying for you on 17th.
Thank you and best regards

corrected
Sorry for the late reply.
Now, I am creating the website which used the product you are dealing
Because the customer deposits for me late so I think about paying for you on 17th.
Thank you and best regards

buom buom 03 Dec 2013 at 13:38

thank you

Add Comment