Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sorry for the late reply. Now, I am creating the website which used the prod...

Original Texts
返事が遅くなりすいません!

今、あなたの扱っている商品を使ったWEBサイトを作っています。

お客様から、私への入金が遅れており、17日にお支払いしたいと考えています。

どうぞ、宜しくお願いします。

Translated by appletea
I'm sorry for the late reply!

I'm now making a WEB site that handles your products.

Your payment is behind the schedule, and I would like to make payment on 17th.

Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
95letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.55
Translation Time
3 minutes
Freelancer
appletea appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...