Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Nov 2013 at 18:48

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

契約に同意をしていただきありがとうございます
契約をさせて頂いた会社名を変更して頂きたいのですが可能でしょうか
私達の母体となる会社での契約をお願いします
支払いや日本での販売拡大に、とても大きな力を持っています
窓口は引き続き、私がやらせていただきます
いくつか、確認をさせて頂きたのですが
現在、いくつかの日本のショップに卸しているとお聞きしていますが
どの価格で販売しているのでしょうか
また、日本の購入者のリストをもらう事は可能でしょうか
なぜ、**という名前で販売をされているのでしょうか


English

Thanks for agreeing to the contract.
I'd like you to change the company name in the contract, would it be possible?
Please let us make contract under our parent company name.
It has great influence on payment and expanding sales channels in Japan.
I myself will continue to be the person in charge.
I'd like to check few things.
I heard that you currently sell to some shops in Japan at wholesale price, what's the price you sell to them?
Also may I have the list of buyers in Japan?
Why do you sell under the name **?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.