Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 May 2011 at 06:04

English

Currently, funeral insurance is very popular in Brazil, as are types of insurance bought through utilities and retailer chains - for example, extended warranties on white goods, personal accident insurance or some limited form of home insurance. Market research showed that any type of coverage the provides for illness - or the ancillary expenses, such as loss of income, travel expenses, etc, when a person is ill or in hospital - is in high demand.

A very interesting feature of the Brazilian market is the emphasis on "benefits in life." Brazilians love and celebrate living, but do not necessarily want to think about death (read: life insurance).

Japanese

現在、ブラジルでは、公共施設や小売店チェーンを通して購入される保険の種類として、葬儀保険の人気が非常に高い。例えば、大型家電製品の保証延長サービス、個人損害保険や、限定型の住宅保険などである。市場調査によると病気や入院中の際、病気や収入の喪失や旅行費用などの付随費用を負担する種類の保険に大きな需要がある事を示している。

ブラジル市場の非常に興味深い特長は、「存命中の恩恵」を強調していることである。ブラジル人は、生命を愛し賞賛するが、死を考えたくはないのである。
(生命保険と読む)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.