Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2011 at 20:32

capone
capone 50
English

-Sign up for a Business Account without any signup or setup fees
-Fund an account and instantly issue Virtual Visa gift cards preloaded with funds in USD, EUR and GBP to 3rd parties (in this case the general public)
- Once an end user receives their funds they will have the ability to spend their funds anywhere online, through mail order or over the telephone where Visa is accepted
- We will provide all customer support to your end users
- Transaction fees are not known as of yet but I will be happy to notify you nearer the time
If you would like to participate in our BETA (at no cost in terms of setup) then please do let me know.

Japanese

- どのようなサインアップまたはセットアップの料金もなしでビジネスアカウントに参加してください。
- アカウントに入金すると、直ちに、USD、EUR、およびGBPにおける資金によってプリロードされたバーチャルなビザギフトカードを、3番目の欄(これにおいて、一般大衆を収納してください)に配付してください。
- エンドユーザーがそれらの資金を受け取ったら、それらは、通信販売を通してまたはビザが受け入れられたとの電話で、オンラインならどこでも使えるようになります。
- 私達はエンドユーザーにすべてのカスタマーサポートを提供します。
- 取引手数料は現在のところありませんが、いい知らせを近いうちに通知する予定です。
私達のBETA(セットアップでコスト無し)に参加をご希望なら、どうぞお知らせください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: メールの返答No.2